Literasi Maklumat & 6 Prinsip Menuju Pusat Sumber Abad Ke 21
Menentu, mencari, menggguna, mencatat, melapor dan menilai adalah asas dalam pencarian maklumat. Literasi maklumat menekankan pendekatan ini untuk memudahkan…
124 artikel tentang industri penulisan, penerbitan, editorial, terjemahan, kewartawanan, dan percetakan.
Menentu, mencari, menggguna, mencatat, melapor dan menilai adalah asas dalam pencarian maklumat. Literasi maklumat menekankan pendekatan ini untuk memudahkan…
Editor bukan hanya menyemak ejaan. Sebenarnya editor adalah pengurus produk yang koordinat penulis, ilustrator, jurudesain, dan strategi pemasaran buku.
Bab pertama novel yang santai-santai akan dijual pre-loved. Teknik buka bab 1 yang cengkam pembaca: aksi, dialog, dan deskripsi suasana.
Sistem pengkelasan Dewey Decimal (DDC) adalah asas mengurus pusat sumber dan perpustakaan. Faham 9 kelas DDC dari Karya Am hingga Sejarah dan Geografi.
Pada satu hari yang indah, langit cerah disinari cahaya mentari. Burung-burung berkicauan dengan girang ibarat terjumpa seguni cacing tanah segar…
Tidak tahu jalan mula sebagai penterjemah? Tiga usaha asas: cari komuniti penterjemah, perbaiki bahasa sendiri, dan bersedia melabur masa dan usaha.
Untuk yang suka kepada buku, menulis buku adalah sesuatu yang berada dalam angan. Apatah lagi dalam dunia teknologi sekarang, menulis itu sepertinya terlalu…
Masih lagi saya teringat pengerusi PTS, Puan Ainon Mohd pada tahun 2010 mengatakan bahawa industri buku akan mengalami perubahan besar setiap 5-7 tahun. PTS…
Buku yang ditulis dengan bahasa pasar boleh memperkukuh kelas sosial yang rendah. Pandangan dari kajian Basil Bernstein tentang bahasa dan pendidikan.
Selepas isu buku Hafiz Hamidun yang dikatakan hanya selfie, kemudian kes buku yang puisinya hanya dua baris, dan seterusnya lawak doraemon dalam buku Acah-Acah…
Baru-baru ini, saya bersama empat rakan penulis telah secara sukarela terbang ke Jakarta bagi menyertai kemeriahan Indonesia International Book Fair (IIBF)…
Kerjaya sebagai penterjemah semakin disedari kewujudannya. Setiap penterjemah pasti ada sebab tersendiri mengorak langkah menceburi bidang ini.
Penulis baru selalu keliru memilih penerbit. Enam langkah praktikal: kaji latar belakang, bedah kontrak, bertanya soalan asas, dan jangan terburu-buru.
Tidak dinafikan, membaca karya yang bagus dan pelbagai menjadikan seseorang itu lebih banyak idea dan jiwa. Apabila seorang penulis melakukannya, semakin mudah…
Susulan insiden rampasan buku “Manifesto Komunis” terbitan Thukul Cetak di Pesta Buku Antarabangsa Indonesia (PBAI), Sabtu lalu, Institut Terjemahan & Buku…